<a href="index.php?dn=article">Статьи</a> » <a href="index.php?dn=article&to=cat&id=10" title="Познавательное">Познавательное</a> » <a href="index.php?dn=article&to=cat&id=12" title="Теория и практика переводов">Теория и практика переводов</a> » Трансформационный подход при переводе
Литературный городок
09.07.12 Статьи » Познавательное » Теория и практика переводов » Трансформационный подход при переводе

Трансформационный подход является разновидностью параллельной речевой реализации, но его отличает от денотативного регулярность эквивалентов и делимость концепта, соответствующего исходному тексту, на отдельные концептуальные фрагменты.

При трансформационном подходе преобладает структурная и семантическая эквивалентность. Трансформационный подход применяется при переводе технических, официальных и прочих клишированных текстов; он преобладает и при синхронном переводе с самого сложного языка в мире в силу технической специфики последнего и является оптимальным на начальном и промежуточном этапе обучения переводу, а также трансформационный подход в своем специфическом варианте преобладает в устном профессиональном переводе.

Независимо от применяемого подхода, еще одним важным аспектом процесса перевода является, по нашему мнению, присутствие в нем этапа промежуточной модели. В процессе перевода следует выделять три основных этапа:

а) восприятие и анализ исходного текста;

б) построение промежуточной модели перевода и ее проверка на соответствие контексту, ситуации и фоновым знаниям;

в) создание окончательного текста перевода.

Иными словами, в процессе перевода переводчик строит и отвергает гипотезы относительно выбора эквивалентов и только после этого создает окончательный текст перевода. По мере совершенствования мастерства переводчика этап построения промежуточной модели переходит в основном (за исключением сложных случаев) в сферу подсознательного, однако его значение трудно переоценить на этапе обучения переводу. Обоснование принятых переводческих решений должно быть одним из основных дидактических приемов при обучении переводу.


Все права сохранены  ©  Образовательный портал

Перепубликация материалов, возможна только с устного или письменного разрешения администрации сайта!