<a href="index.php?dn=article">Статьи</a> » <a href="index.php?dn=article&to=cat&id=10" title="Познавательное">Познавательное</a> » <a href="index.php?dn=article&to=cat&id=12" title="Теория и практика переводов">Теория и практика переводов</a> » Оплата переводов
Литературный городок

Ситуация с оплатой переводов - катастрофическая. С одной стороны, рынок захватывают дешевые переводчики низкой квалификации, с другой - многие фирмы и организации имеют своих переводчиков на постоянной ставке и это сужает рынок для независимых профессионалов.

Оценка качества полностью в руках заказчиков и бюро переводов, сотрудники которых знают о специфике перевода не намного больше, чем заказчики. Система оплаты настолько несправедливая, что большинство договоров с переводчиками - устные, только иностранные фирмы и организации иногда требуют составления контрактов.

Возможность оспорить результаты несправедливой оценки перевода при отсутствии договора равна нулю. Такова невеселая действительность. Единственная надежда что молодые переводчики будут работать в более цивилизованной среде.

И теперь самый главный вопрос: Имеет ли смысл стремиться стать независимым профессиональным переводчиком? Я считаю, что имеет. Эта профессия дает независимость и деньги, но это тяжелый хлеб. Поэтому каждый пусть решает сам На этом вступительную часть можно считать законченной. Посмотрите еще раз на модель переводчика-профессионала и думайте. А если решите попробовать, читайте последующие статьи и давайте начнем тренировку.

Купить авточехлы с доставкой в регионы Украины можно в онлайн-магазине auto-bazar.kiev.ua. Оформляйте покупку автомобильных чехлов и прочих аксессуаров в любое время суток и оплачивайте банковским переводом или наложенным платежом.


Все права сохранены  ©  Образовательный портал

Перепубликация материалов, возможна только с устного или письменного разрешения администрации сайта!