<a href="index.php?dn=article">Статьи</a> » <a href="index.php?dn=article&to=cat&id=10" title="Познавательное">Познавательное</a> » <a href="index.php?dn=article&to=cat&id=12" title="Теория и практика переводов">Теория и практика переводов</a> » Отличие действий от операций
Литературный городок
15.04.11 Статьи » Познавательное » Теория и практика переводов » Отличие действий от операций

В существенной части отличие заключается в том, что в противоположность действию, цель которого всегда осознается актуально, цель операций реально не выделяется. Действие, превратившись в операцию, психологически как бы перестает существовать для субъекта.

Говоря иначе, операция — это нечто автоматизированное, не всегда актуально осознаваемое, подчиненное цели действия. По выражению А. Леонтьева, «судьба операций — рано или поздно становится функцией машины». Следует также упомянуть о том, что операция может быть осознана субъектом и превратиться в осознанную операцию. Благодаря осознанной операции расширяется сфера «сознательно контролируемого».

Подобно тому как одно и то же действие может входить в осуществление разных видов деятельности, переходить из одной деятельности в другую, одна и та же операция может служить разным целям, т.е. включаться в состав разных действий. Другими словами, как действия по отношению к деятельности, так и операции обладают относительной самостоятельностью.

Соотношение действий и операций, определение границ между ними представляют собой весьма сложную задачу. Один и тот же по своему содержанию процесс с психологической точки зрения может получить статус либо действия, либо операции. «Всякая... операция, — считает А. Леонтьев, — есть результат преобразования действия, происходящего в результате его включения в другое действие и наступающей его "технизации"». Так, например, чтение на первоначальном этапе его усвоения выступает как действие, включающее в себя ряд операций: узнавание букв, умение складывать их в слоги, слова и т.д.

После того как вырабатывается автоматизированный навык чтения, оно перестает быть действием. «Свернувшись» в операцию, навык входит в состав самых различных действий и деятельностей — изучения учебных предметов, конспектирования, реферирования, перевода и т.д. С другой стороны, если, к примеру, человек становится профессиональным диктором, чтение из операции может для него вновь превратиться в действие с актуально осознаваемой целью.

Поэтому будем иметь в виду, что рассматриваемые нами переводческие приемы в определенных случаях могут приобретать характер действий с актуально осознаваемой целью, хотя, на наш взгляд, гораздо чаше они представляют собой операции, составляющие транслирующие и модифицирующие действия. Операции же — это фиксированные способы осуществления действия, продукт общественной практики. Операции, как правило, вырабатываются, обобщаются и фиксируются общественно-исторически, так что каждый отдельный индивид обучается операциям, усваивает и применяет их.

Источник: http://www.miralab.ru


Все права сохранены  ©  Образовательный портал

Перепубликация материалов, возможна только с устного или письменного разрешения администрации сайта!