Составление оптимального варианта перевода исходного текста из наиболее оптимальных вариантов переводов отдельных фраз предполагает еще одно специфическое умение, а именно создать в максимальной мере связный, логически последовательный текст.
Поэтому перед тем как начинать упражнения, целесообразно проверить, умеют ли студенты строить правильную тема-рематическую последовательность изложения.
Сначала им следует рассказать о том, что любая правильно построенная речь развертывается по определенной схеме, представляющей собой цепочку так называемых тем и рем. Тема яаляется как бы исходной точкой высказывания — тем, что, по мнению автора, уже известно адресату, а рема — это собственно то новое, что ему сообщается. Например (слова, составляющие тему, выделены курсивом; слова, относящиеся к реме, набраны прямым шрифтом).
1. Представители общественности вчера посетили выставку молодых художников.
2. Выставку молодых художников вчера посетили представители общественности.
3. Представители общественности посетили выставку молодых художников вчера.
Тема-рематическое членение этих высказываний наглядно выступает, если поставить к каждому из них определенный вопрос:
1. Что сделали представители общественности?
2. Кто вчера посетил выставку?
3. Когда представители общественности посетили выставку?
Цепочка тем и рем создается в тексте по определенным закономерностям. Так, в качестве темы последующей фразы часто выступает рема или часть ремы предыдущей.
Вчера делегаты прибыли в столицу. Она находится на берегу моря.
В качестве темы последующего предложения может также фигурировать и тема предыдущего.
Делегация прибыла в столицу. Членов делегации приветствовали представители городских властей.
Возможен и третий способ порождения тема-рематической цепочки — по ассоциации, по сходству, по аналогии, по переносу с целого на частное и наоборот. В определенной мере этот способ уже просматривается в предыдущем примере. Можно привести другой его вариант:
Делегация прибыла в столицу. В столичном аэропорту ее встречали представители общественности.
Имеется и четвертый способ порождения темы последующего высказывания: когда в нем темой становится существо (или самое существенное) предыдущего высказывания, представляющее собой как бы смысловую сумму его темы и ремы.
В телеграмме сообщалось об аварии самолета. Необходимо было срочно принять меры к спасению пассажиров и членов экипажа, а также пресечь утечку дизтоплива (см. тут).
Таким образом, в качестве факторов, порождающих отправные точки последующих высказываний, т.е. тем, могут выступать все три смысловых компонента предыдущего высказывания — тема, рема и их смысловая сумма.